Saturday, January 29, 2005

Noises And Gestures

Donovan here. While my written skills are impeccable (and quite advanced) I am still learning how to communicate effectively in other ways.

Most recently, I am clapping regularly, waving goodbye, and raising my short, stubby arms as hgih as possible when asked how big I am. Here I am applauding myself for successfully eating ten pounds of Cheerios...



Speaking, however, is another matter. While I certainly nderstand each and every syllable I utter, my dullard parents sometimes struggle to understand what I am trying to get across. So, as a service to them, here is a Donovan-to-English translation guide:






When I say...I mean...
Rrrrraaaaaaggghhhhh!!!Mother, that lasagna you are eating looks scrumptious. May I impose upon you to try a smidge?
Aaaaaggggghhhhhheeeeyoooo!!!Jackson, I realize that you are somewhat high-strung and of a more advanced age, but I believe I was playing with that talking Eeyore prior to your ripping it out of my hands. I would appreciate it if you would return it post-haste.
PppppppsshhhoooThat bite of strained peas did not meet to my liking. Please refrain from serving me such slop again (for the time being).
Aaaah-goooThat game of peek-a-boo pleases me. Please continue.
Ah-buh-buh-buh-buh-buhI am quite content to gaze out the window of this moving car and listen to this curious music performed by this hippie. What kind of cat are you, indeed...

1 Comments:

Anonymous Anonymous said...

Possibly you should publish your translations into a dictionary, so that all parents could use the translations. They have French and German and Spanish dictionaries, why not a baby"ese" one. All you have to do is scream loud enough, though, and you will get anything you want! AC

10:51 PM

 

Post a Comment

<< Home